노래 제목이 가지마라는 뜻인데
1986년 프랑스 가수 Elsa의 곡이 원곡이고 조이스 조나당이 리메이크한곡이다
두 곡 모두 다른 매력이 있어서 참 좋다
T'en va pas
가지마요
Si tu l'aimes, t'en va pas
그녀를 좋아한다면, 가버리지 말아요
Papa, si tu l'aimes, dis lui
아빠, 그녀를 좋아한다면, 그녀에게 말해요
Qu'elle est la femme de ta vie vie vie
당신 인생을 함께할 여자라고
Papa ne t'en va pas
아빠 가버리지 말아요
On veut pas vivre sans toi
우린 당신 없인 살고 싶지 않아요
T'en va pas au bout de la nuit
밤이 지난 후에 떠나지 말아요
(Refrain)
Nuit tu me fais peur
밤은 나를 두렵게 하고
Nuit, tu n'en finis pas
밤은 결코 끝나지 않아
Comme un voleur
한 명의 도둑처럼
Il est parti sans moi
그는 나 없이 떠났네
On n'ira plus au ciné tous les trois
우린 더 이상 사흘마다 영화관에 가지 못하겠네요
(Refrain)
Nuit tu me fais peur
밤은 나를 두렵게 하고
Nuit, tu n'en finis pas
밤은 결코 끝나지 않아
Comme un voleur
한 명의 도둑처럼
Il est parti sans moi
그는 나 없이 떠났네
Papa si tu pensais un peu à moi
아빠 당신이 날 조금이라도 생각한적 있다면
Où tu vas quand tu t'en va d'ici
당신은 이곳에서 떠나 어디로 가나요?
J'arrive pas à vivre sans toi
도저히 당신 없이는 살 수가 없을거 같아요
Avec la femme de ta vie vie vie
당신의 인생을 함께 할 여자와
Papa fais pas d'connerie
아빠 바보같은 짓 하지말아요
Quand on s'aime on s'en va pas
우리가 서로 사랑할 때 우린 떠나지 않아요
On ne part pas en pleine nuit
우린 한밤 중에는 떠나지 않아요
(Refrain)
Nuit tu me fais peur
밤은 나를 두렵게 하고
Nuit, tu n'en finis pas
밤은 결코 끝나지 않아
Comme un voleur
한 명의 도둑처럼
Il est parti sans moi
그는 나 없이 떠났네
Tu m'emmènera jamais aux USA
당신은 날 절대로 미국으로 데려가지 못할거에요
(Refrain)
Nuit tu me fais peur
밤은 나를 두렵게 하고
Nuit, tu n'en finis pas
밤은 결코 끝나지 않아
Comme un voleur
한 명의 도둑처럼
Il est parti sans moi
그는 나 없이 떠났네
Papa je t'assure arrête ton cinéma
아빠 거짓말 하지 않겠다고 약속할게요
(Refrain)
Nuit tu me fais peur
밤은 나를 두렵게 하고
Nuit, tu n'en finis pas
밤은 결코 끝나지 않아
Comme un voleur
한 명의 도둑처럼
Il est parti sans moi
그는 나 없이 떠났네
Papa je suis sur qu'un jour tu reviendras
아빠 난 당신이 날 언젠가 돌아올거라고 확신해요
T'en va pas,
가지마요
Si tu l'aimes, t'en va pas
그녀를 사랑한다면 가지마요